ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
talipozdemir
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - talipozdemir
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 3 件中 1 - 3 件目
1
107
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
there is a premium for the service and additional...
there is a premium for the service and additional risks that make this an option that needs careful analysis and consideration.
翻訳されたドキュメント
Servis ve fazlası için bir ödül var...
41
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
but when I talk about music agual nusica you mean
but when I talk about music agual nusica you mean
翻訳されたドキュメント
fakat müzikten bahis açıldığında, senin belirttiğin agual nusica'dan yani
67
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Soory I could not understand the word you have...
Soory I could not understand the word you have written......i am not Turkısh
翻訳されたドキュメント
Üzgünüm bahsettiğiniz cümleyi anlamadım...
1